Как буря перевесила вывески. -- Женомуж и грамматика. -- "Молодой педераст из Лыткарина полюбил космонавта Гагарина". -- Обмен приветствиями. -- Терешкова в музее террора. -- Укрочуваш.
Пророческие слова поэта, обращенные к Европе -- "Впервые за сто лет и на глазах моих меняется твоя таинственная карта" -- продолжают показывать свою актуальность. На сей раз таинственная карта меняется травестийным образом. Имперская столица Вена самой природой вещей создана для важных международных конгрессов -- "В Бонапарта гусиное перо направил Меттерних", -- а Рига более славна легкомысленными дщерями Курляндии, а также творчеством А. Б. Пугачевой, которая в течение многих лет выезжала туда со своими артистами, трансвеститами, мужьями, арапками и моськами.
Теперь, однако, все получилось как в сказке Г. Х. Андерсена о том, как буря перевесила вывески. Разудалый кафешантан с трансвеститами и женомужами переместился в столицу Габсбургов, где проходит конкурс Евровидения, а меттернихи и их клиенты поехали в Ригу, где проходит конкурс Европартнерства.
В Вене по-прежнему блистает Кончита Вурст, затмившая своей славой даже В. А. Моцарта. Впрочем, изучение сводок новостей на русском языке показывает, что богатые грамматические возможности русского языка используются не в полной мере. Женомуж то именуется Томасом Нейвиртом и согласуется с определениями мужского рода, то Кончитой Вурст и соответственно согласуется с женским родом. Будь русский язык подобен французскому или итальянскому, где есть только два рода -- мужской и женский, такая неопределенность была бы объяснима. Но поскольку в русском языке есть еще средний род, естественно было бы проявлять политкорректность, именуя женомужа "оно" и соответсвующим образом грамматически сопрягая. Это было бы тем более удобно, поскольку в немецком тоже три рода, поэтому и австрияки были бы избавлены от неопределенности. Но поскольку языком Евровидения является преимущественно английский, вовсе утративший родовое деление, и русские, и немцы склоняют женомужа по-англомански, что выходит довольно неуклюже. Вроде фразы "Я бы очень хотел это сделать", -- сказала Кончита"
Впрочем Нейвирт-Вурст от грамматических трудностей не унывает. Он всячески демонстрирует нашей артистке Гагариной свою благосклонность, так что даже кажется что Нейвирт-Вурст знаком с известным русским лимериком "Молодой педераст из Лыткарина // Полюбил космонавта Гагарина" и всячески стремится воплотить его в жизнь. Одновременно Нейвирта-Вурст посетила любовь к президенту В. В. Путину -- оно даже выражало надежду провести в обществе Путина хотя бы неделю, "просто чтобы его понять". Поскольку В. В. Путин свободно владеет немецким языком, взаимопонимание во время медовой недели ему гарантировано.
Хотя, конечно, выбор перед президентом РФ стоит непростой. То поехать в Вену и сносить приставания женомужа, то ли поехать в Ригу, где, согласно информации А. Г. Лукашенко его будут дубасить, что тоже не очень приятно. Более того, развязный дух передвижного цирка А. Б. Пугачевой отчасти сохранился и на конкурсе Европартнертства. По словам газеты "Luxemburger Wort" глава Еврокомиссии Ж.-К. Юнкер добродушно благословил приехавшего на конкурс венгерского премьера В. Орбана словами "Привет, диктатор!". Газета, правда, не сообщает, что отвечал Орбан, но с его диктаторскими наклонностями он, вероятно, поприветствовал европартнеров словами "Здорово, евреи!".
Что же придумали бы европартнеры для приветствия В. В. Путина, трудно даже и представить. Разве что "Привет, антихрист!". Так что лучше в Вену к женомужу, он хотя бы не клеймит и не дубасит.
Вообще Нейвирт-Вурст весьма добродушен и благоволит как к президенту РФ, так и к героям-космонавтам, тогда как уроженцы Западной Украины -- взять хотя бы А. П. Яценюка -- их ненавидят так, что кушать не могут. В рамках борьбы с тоталитаризмом опубликован список тоталитарных монументов, которые в Галиции будут сносимы в первую очередь. Среди них оказался памятник первой в мире женщине-космонавту В. В. Терешковой, который незамедлительно будет демонтирован и помещен в музей террора.
Если бы не Евромайдан, мы вероятно, и не узнали бы, что Валентине Терешковой за полет космический воздвигли преславную, прекрасную статую на просторах пустынных Галиции -- где женщина-космонавт и где Галиция. Впрочем, нынешние планы освобожденных украинцев не менее странны, ибо связь В. В. Терешковой с большевицким террором, в музей которого поместят ее статую, осталась не вполне разъясненной.
Женщина-космонавт в принципе могла терроризировать никак не западноукраинский, а только чувашский народ в лице его славного представителя, летчика-космонавта СССР А. Г. Николаева, за которого ее выдал Н. С. Хрущев. При том, что космический брак распался весьма давно -- еще в 1982 г. -- и кто там кого терроризировал, остается весьма неясным, как почти всегда при неудачных браках. Разве что жители Галиции прознали, что А. Г. Николаев отличался проукраинскими симпатиями -- в космосе он, до этого никогда не певший, по заданию партии и правительства исполнил малороссийскую песню "Дивлюсь я на небо, тай думку гадаю" -- и решили, что в несчастливом браке террористическими наклонностями отличалась, несмомненно, его супруга.