Это слишком хорошо для того, что бы быть правдой

_________________

Большая часть друзей журналистки The New York Times Маши Гессен планируют эмигрировать: кто в Израиль, кто в Лондон, а кто корреспондентом украинского телеканала в Вашингтоне. Москва пустеет, и от этого цены на жилье падают. По мнению автора статьи, в скором времени город вообще превратится в пустынное место.

Когда возвращаешься в родной город после эмиграции в Соединенные Штаты, чувствуешь себя привидением, пишет Маша Гессен на страницах The New York Times. В Москву журналистка вернулась в середине мая, когда праздники еще толком не закончились. «В Москве было не по сезону жарко, непривычно мало людей, и казалась она городом-призраком, – а привидением была я».

«Если бы кто-то пришел к вам в гости из загробной жизни, то вы бы говорили с ним о смерти. Со мной все говорили об эмиграции – хотя, справедливости ради, мои друзья утверждают, что все и так только об этом и говорят. За те пять месяцев, что меня не было, страна кардинально изменилась: теперь это воюющая страна, что означает как никогда низкую терпимость к разности политических взглядов; политические преследования усилились, а будущее экономики туманно», – пишет Гессен.

Появилось даже разговорное выражение: «Какой у тебя месяц?» Имеется в виду месяц, в который у тебя назначено собеседование в посольстве Израиля для получения первичных документов для иммиграции. Говорят, сегодня запись идет уже на ноябрь, но у большей части друзей журналистки собеседования назначены на август или сентябрь. Сама запись – уже мучение, поскольку телефонные линии в посольстве перегружены. «Согласно недавно опубликованной фотографии, внутри посольства теперь толпа наподобие 1990-91 годов – пика исхода советских евреев». Поскольку не у всех есть еврейские корни и не все хотят жить в Израиле, обсуждаются и другие варианты, пишет обозреватель The New York Times. Латвия – страна ЕС, которая дает вид на жительство в обмен на «довольно скромные» инвестиции в недвижимость. У Германии есть программа абсорбции людей с выдающимися достижениями. Такая же есть и у США, но в немецкой, говорят, легче разобраться, и она дает преимущества людям творческих профессий. Расстояние – тоже вопрос для размышлений: «Бегство в Европу кажется менее катастрофичным, чем бегство в Соединенные Штаты, будто пять часов разницы во времени полета из Москвы что-то меняет». 


В общем, ПЕРЕВОД и ОРИГИНАЛ


Из комментов:Радость то какая, скатертью по жопе...Не дай Бог передумают! Надо "маральна" помочь...

И только одинокий Путин ходит по Москве, заглядывает во дворы, стучится в двери и никого нет... 

Все уехали за гессен...

 

Рейтинг: 
Средняя оценка: 4.9 (всего голосов: 42).

___________________

_________________

_____________

_________________