Разный перевод одного текста

_________________

Разный перевод одного текста

Всё для фронта. Германского
О вкладе Латвийской железной дороги в блокаду Ленинграда

27 января отмечался День 70-летия полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады.
Вечная память погибшим! Вечная слава победившим!

Памятные мероприятия проходили и в Латвии.
Например, Валерий Бухвалов призвал всех неравнодушных людей прийти к памятникам воинам-освободителям, зажечь свечи и возложить цветы в память о подвиге города-героя Ленинграда.

Со своей стороны напомню, что в Латвии, в городе Даугавпилс, есть памятник горожанам - жителям блокадного Ленинграда.

Однако хотелось бы отметить и то, как к блокаде Ленинграда относятся в Государственном акционерном обществе «Латвийская железная дорога» (Latvijas dzelzceļš, LDz) и в Министерстве сообщения Латвии (Satiksmes ministrija) - как держателе принадлежащих государству латвийскому акций LDz.

На тихой железнодорожной станции Валмиера (Valmiera) висят плакаты, посвященные теме
«120 лет железнодорожной линии Рига-Валка. 1889-2009».

И на одном из них есть следующий текст: "Otrā pasaules kara gados šai dzelzceļa linijai bija īpaša nozīme. Tā kalpoja Vācijas armijai, kā galvenā Ļeņingradas frontes apgādes artērija."

Который я перевожу как
«В годы Второй мировой войны у этой железнодорожной линии было особое значение.
Она служила немецкой армии в качестве главной артерии снабжения Ленинградского фронта».

Да, пишется о вкладе Латвийской железной дороги в снабжение того самого фронта, а точнее - нацистских войск группы армий «Север», которые осуществляли блокаду Ленинграда.
Приведшую к огромным жертвам среди мирного населения.

И что интересно, текст на латышском и английском - один, с добавлением нескольких слов о том, что латышская железная дорога служила немецкой армии в качестве главной артерии снабжения Ленинградского фронта.
А вот в тексте-переводе под этой же картинкой на русском - убрали слова о немецкой армиии!

Как говорится, мааленькая, но существенная разница!

Упоминать об этом факте в LDz посчитали за лишнее.
Наверное, он для ГАО незначителен.
Хотя зарабатывать на перевозках по железной дороге (в Россию), в том числе из/в Санкт-Петербург, считают вполне возможным и необходимым.

Тем, кто не верит в реальность такого плаката, советую посетить не только Валмиеру, но и официальную страницу LDz.
Всё слово в слово: "Otrā pasaules kara gados šai dzelzceļa līnijai bija īpaša nozīme. Tā kalpoja Vācijas armijai, kā galvenā Ļeņingradas frontes apgādes artērija."

Перевод, конечно, более литературный, но удивительное дело - без «германских войск», испарились куда-то:
«Во время Второй мировой войны линия приобрела особое значение, как главная артерия по снабжению Ленинградского фронта».

Ну и по-английски - тут уже можно снова помянуть Вермахт:
"During World War II this line was of significant importance. It served to the German army as a main supply artery to Leningrad front."

http://www.newsbalt.ru/detail/?ID=18784
 

Рейтинг: 
Средняя оценка: 2.3 (всего голосов: 6).

_______________

______________

реклама 18+

__________________

ПОДДЕРЖКА САЙТА