Акустический эффект. В русских школах Латвии установили "прослушку"

_________________

Автор Виталий Фотин

Как известно, в Латвии билингвальное образование, то есть, двуязычное. Но если разобраться, то не везде. А если быть совсем точным, то только в русских школах. Согласно нынешней системе, 60% преподавания должно вестись на латышском. А в будущем намерены сделать и все 80%. Оставят благодушно русским школам лишь возможность преподавать русский язык и литературу на русском языке.

Проблема в том, что во всех латвийских городах по-русски говорит половина населения. Есть целые регионы, где латышскую речь вообще можно услышать с трудом. Даже в тихой чисто латышской заводи, как только начинают говорить на повышенных тонах, нет-нет, да и проскальзывает русское крепкое словцо. На местах порядка тоже нет. Малодушные учителя, есть такие сигналы от общества, зачастую начинают своим детям втихаря объяснять физику с математикой на русском языке. Разумеется, под надуманным предлогом, отдающим имперскими амбициями: мол, детям на родном понятнее. Может, и понятнее, что с того? Это же не те дети, родители которых принимают такие законы. Это же тяжелое наследие царского режима. Точнее, советского прошлого.

Поэтому, чтобы из отсталого русского школьника сделать продвинутого европейского, нужен контроль. Заниматься им должны люди, разбирающиеся в правах человека. Латвия и так из Страсбургского суда не вылезает, проигрывая одно дело за другим. Поэтому именно правозащитники отправились в русские школы смотреть, как там с биллингвизмом.

Стали, значит, проверять. Вроде, все выглядит чинно. На уроках русские учителя преподают русским детям, например, таблицу "Менделеевса" на чисто латышском языке. Как-то это все подозрительно. Правозащитников просто так не проведешь. Они за дверь — и ухо к скважине. А там… вы даже себе представить не можете! Переходят на этот родной язык! Открываешь дверь – латышский, закрываешь – снова русский. Прям какой-то акустический полтергейст. Думали, решали, спорили. Прикладывали разные уши – результат тот же.

Остановились на мнении, что ничего мистического в этом нет. Если выбросить заблуждение, что детям и учителям и впрямь удобнее учиться на родном, выходит, что делается это намеренно. Игнорирование требований, значит, с умыслом. Да это, господа, саботаж, как ни крути! А, может, и того круче – государственная измена! Поэтому надо сигнализировать, разбираться, лишать и усиливать накал разоблачений.

В общем, на бумаге, все, как обычно, гладко. На местах еще дробит. Школы школами, но надо и семьями всерьез заняться – там работы непочатый край. С виду, например, нормальный человек – на работе по-латышски, с соседями — по-латышски, а как дверь квартиры закроет, так тот же акустический эффект начинается. Поэтому государству надо обязать: в 60% помещений дома или квартиры говорить на государственном. В гостиной, спальне и, главное, детской – на латышском. А на кухне, в ванной и туалете — используйте свой шовинистический!

В общем, плохо мы пока воспитываем нашу молодежь. Но в стране многие верят, что когда-нибудь наступит день, когда русские начнут общаться между собой на нужном и правильном государственном языке. Тогда с правами человека в Латвии наступит полный порядок.

Рейтинг: 
Средняя оценка: 1.9 (всего голосов: 9).

Категории:

_______________

______________

реклама 18+

__________________

ПОДДЕРЖКА САЙТА